Hier und Jetzt Sein

Ein Dzogchen-Schatztext von Nuden Dorje mit dem Titel »Der Spiegel der klaren Bedeutung«, mit einem Kommentar von James Low

, (Autoren)

Buch | Softcover
196 Seiten | Ausstattung: Audio-Download
2018
Wandel edition khordong (Verlag)
978-3-942380-25-6 (ISBN)
20,00 inkl. MwSt
Dieser Dzogchen-Schatztext vonNuden Dorje bietet eine sehr klare und authentische Darlegung der Sichtweise und der essentiellen Meditation des Dzogchen, der Praxis der nicht-dualen Erfahrung. Die Darstellung erfolgt im Men-Ngag-Stil der persönlichen Unterweisung, in welcher die Verwirklichung des Autors selbst destilliert ist, und welche die gelebte Erfahrung des Tertön - des spirituellen Schatzfinders - Nuden Dorje Drophan Lingpa auf eine Weise enthüllt, die wunderschön und zutiefst bedeutsam zugleich ist.

Der Wurzeltext wurde von Nuden Dorje (1802-1864) in der Mitte des 19. Jh. verfasst. Er bildet einen Teil seiner Sammlung von Schatzlehren. Dies sind Lehren, die er zuerst in seiner früheren Inkarnation gehört hatte, als einer der 25 Hauptschüler Padmasambhavas, des großen tantrischen Meisters, der den integrativen Stil des Tibetischen Buddhismus erschaffen hatte.

Nuden Dorje hatte den größten Teil seines Lebens in Kham, in Ost-Tibet verbracht, davon viele Jahre in einsamer Klausur. Als ein Meister des Tantra und des Dzogchen war er berühmt für seinen regen Geist und sein durchschlagendes Verständnis.

Die Übersetzung des Textes erfolgte unter der Anleitung seiner vierten Inkarnation, Chimed Rigdzin Rinpoche (1922-2002), der das Oberhaupt mehrerer Nyingma-Klöster in Kham/Osttibet war. Von 1954 bis 1985 lehrte er an der Universität in Shantiniketan/Westbengalen. Danach wirkte er vorwiegend im Westen und übertrug Terma-Texte der Byangter- (Nördliche Schätze) und der Khordong-Linie an seine westlichen SchülerInnen.

Kurze Verse zeigen mit prägnanter Klarheit, wie sich die verschiedenen Aspekte des Dzogchen ineinanderfügen. Der Text vermittelt ein authentisches Porträt der Praxis und klare Anweisungen, wie diese umzusetzen sind.

Dzogchen (Maha Ati) wird - wie Mahamudra - oft als die höchste Stufe des Tibetischen Buddhismus betrachtet und stellt ein uraltes System der Verwirklichung der eigenen authentischen Natur dar. Seine Übertragungstradition ist bis heute ungebrochen und dieser Text bietet eine traditionelle Betrachtung der Schlüsselpunkte dieses Systems. Er berührt das Herz des Menschseins und betont die Notwendigkeit, alle Aspekte des eigenen Seins zu integrieren und dabei Furcht, Angst und Verleugnung zu überwinden.

Der lebendige, klare und absolut erfrischende Kommentar von James Low benennt die verschiedenen Dreh- und Angelpunkte von Sicht und Verhalten und spricht die verschiedenen Schwierigkeiten an, die in der Meditation und deren Anwendung auftauchen können. Er führt den tiefen Gehalt der traditionellen Konzepte nicht nur weiter aus, sondern vermittelt auch, wie sie im heutigen Alltagsleben funktionieren und angewendet werden können.

"Hier und Jetzt Sein" ist eine Pflichtlektüre für jeden, der daran interessiert ist, die erleuchtete Natur des Geistes zu erwecken.

- Tulku Thondup Rinpoche -
Autor von "Die Praxis des Dzogchen" und
"Die Heilende Kraft des Geistes"

James Low studierte Sozialanthro­po­­­logie und kam Ende der sechziger Jahre nach Indien und an die Visva­bharati-Universität im westbenga­li­schen Shan­ti­nike­tan. Er wurde Schü­ler des tibetischen Tantra- und Dzogchen-Meis­ters Chi­med Rig­dzin Rinpoche, unter des­sen Anleitung er bud­dhis­tische Phi­lo­sophie und Praxis sowie die tibetische Sprache studierte. Gemeinsam mit Rinpoche übersetzte er viele Praxistexte. Er erhielt einen Doktortitel der Nying­ma Research Society und unternahm wieder­holt aus­gedehnte Meditations-Retreats. Seine weiteren Haupt­­­­­lehrer waren Dudjom Rinpoche (1904-1987), Kan­gyur ­Rinpoche (1897-1975) und Kalu Rinpoche (1905-1987). Zu Beginn der achtziger Jahre arbeitete er in London zunächst als Übersetzer und Tibetisch-Lehrer und wandte sich dann der Psychotherapie zu. Ausgebildet in Psychoanalyse, Gestalt-, Kunst- und Sexualtherapie, arbeitete er im öffentlichen Krankenhaus, in eigener Praxis und als Ausbilder und Supervisor. Seit 1980 hält er auf Ersuchen seines Mentors in Europa Dharma-Vorträge und Dzogchen-Seminare. In seinem Buch »Aus dem Handgepäck eines tibetischen Yogi« hat James Low Quellentexte der Dzogchen-Tradition übersetzt und erläutert.

Khordong Terchen Tulku, Nuden Dorje Drophan Lingpa Drolo Sal

Vorwort: Dieser kurze Kommentar wird als eine Willkommensgeste für die Sichtweise und die Praxis von Dzogchen1 dargeboten. Der Wurzeltext wurde von Nuden Dorje (Nus-lDen rDo-rje 'Gro- Phan gLing-Pa Gro-Lod rTsal) in der Mitte des 19. Jahrhunderts ver- fasst. Er bildet einen Teil seiner Sammlung von Schatzlehren2. Dies sind Lehren, die er zuerst in seiner früheren Inkarnation als Khyötschung Lotsawa (Khye'u-Chung Lo-Tsa-Ba) gehört hatte, der einer der fünf- undzwanzig Hauptschüler Padmasambhavas war, des großen tantri- schen Meisters, der den integrativen Stil des Tibetischen Buddhismus erschaffen hatte. Nuden Dorje hatte den größten Teil seines Lebens in Kham, in Ost-Tibet verbracht, davon viele Jahre in einsamer Klausur. Als ein Meister des Tantra und des Dzogchen war er berühmt für seinen regen Geist und sein durchschlagendes Verständnis. Die Übersetzung des Textes erfolgte unter der Anleitung seiner vierten Inkarnation, Chimed Rigdzin (1922-2002). Chimed Rigdzin Rinpoche und Gudrun Knausenberger arbeiteten an einem ersten Entwurf der Übersetzung des Wurzeltextes. Rinpoche bat mich darum, den Entwurf durchzusehen und Verbesserungen an- zubringen. Während eines kurzen aber sehr glücklichen Aufenthaltes mit ihnen zusammen in Offenbach bei Frankfurt nahm ich eine erneute Übersetzung des Textes vor. Ich war in der Lage, Rinpoche viele Fragen zu stellen und so ein präzises Verständnis der Lesart der Traditionslinie zu erlangen. Der Text bietet eine sehr klare und authentische Darlegung der Sichtweise und der essentiellen Meditation des Dzogchen, der Praxis 7 del Verlag berlin 4. September 2018 edition khordong der nicht-dualen Erfahrung. Die Darstellung erfolgt im Men-Ngag-Stil der persönlichen Unterweisung, in welcher die Verwirklichung des Au- tors selbst destilliert ist, und welche die gelebte Erfahrung des Tertön – des spirituellen Schatzfinders – Nuden Dorje Drophan Lingpa auf eine Weise enthüllt, die wunderschön und zutiefst bedeutsam zugleich ist. Der Text ist sehr frisch und erstrahlt im Glanz der Tautropfen sei- ner kurzen Überlieferungslinie. Wie eine Blüte oder ein wundervolles Kunstwerk wird er sich jenen offenbaren, die einen stillen Geist und ein Herz haben, das durch zartfühlende Aufmerksamkeit weich gewor- den ist. Er besteht aus kurzen Versen, die mit prägnanter Klarheit zei- gen, wie sich die verschiedenen Aspekte des Dzogchen ineinander fü- gen. Der Text stellt sowohl eine authentische Darlegung der Praxis als auch die Instruktionen, wie diese anzuwenden ist, bereit. Dzogchen wird oft als die höchste Stufe des Tibetischen Buddhis- mus betrachtet und stellt ein uraltes System der Verwirklichung der ei- genen authentischen Natur dar. Seine Übertragungstradition ist bis heute ungebrochen und dieser Text bietet eine traditionelle Betrach- tung der Schlüsselpunkte dieses Systems. Er berührt das Herz des Menschseins und betont die Notwendigkeit, alle Aspekte des eigenen Seins zu integrieren und dabei Furcht, Angst und Verleugnung zu über- winden. Der Kommentar wurde auf Rinpoches Wunsch während seines Retreats und seiner Unterweisungen am Pfauenhof für Schüler der Tra- ditionslinie gegeben. Meine Bemerkungen drücken die Atmosphäre dieser Zeit aus. Der Kommentar wurde nur leicht editiert, mit der Ab- sicht, etwas von der Atmosphäre des Ereignisses beizubehalten. Er stellt sowohl eine Erläuterung der traditionellen Konzepte, die durch den Text verkörpert werden, als auch eine Untersuchung, wie diese im modernen Alltagsleben funktionieren können, bereit. Der Kommentar erklärt die Schlüsselpraktiken und berührt die Fragen, wie mit den in der Meditation auftauchenden Schwierigkeiten umzugehen ist. Es gibt natürlich viele andere Wege, sich diesem so reichhaltigen und tiefen Text zu nähern. Ich denke, es würde dem Leser auch helfen, die Kapitel 8, 10 und 11 in meinem Buch »Aus dem Handgepäck eines tibetischen Yogi« (Engl. »Simply Being«, R.J.) zu studieren, wo viele der Probleme berührt werden, die bei dieser Art von Praxis aufkom- men können. 8 Arbeitsfile – Nicht zur Veröffentlichung. (c) 2018 Wandel V Diesen Text zu kommentieren stellte die letzte Gelegenheit dar, in Rinpoches Gegenwart zu lehren, und ihn wieder zu lesen bringt die er- leichternde Wärme und Weite seiner kraftspendenden und befreienden Seinsweise. Der Lehrer ist der eigentliche Ort der Integration; durch die Praxis des Textes wird in der Integration mit der lebendigen Gegen- wart des Lehrers die Natur des Lebens enthüllt, wobei der Lehrer na- türlich keine Entität, sondern ein Beziehungsfeld ist. Viele Menschen haben zur Herstellung dieses Buches beigetragen; alle unsere Bemühungen verbinden sich mit den Anstrengungen ande- rer. Insbesondere war Andreas Ruft eine treibende Kraft dieses Projek- tes – ausdauernd, ruhig und enthusiastisch zugleich. Möge all unsre geschäftige Tätigkeit euch Erleichterung und Leichtigkeit bringen. James Low, London, April 2003

Vorwort:
Dieser kurze Kommentar wird als eine Willkommensgeste für die Sichtweise und die Praxis von Dzogchen1 dargeboten.
Der Wurzeltext wurde von Nuden Dorje (Nus-lDen rDo-rje 'Gro- Phan gLing-Pa Gro-Lod rTsal) in der Mitte des 19. Jahrhunderts ver- fasst. Er bildet einen Teil seiner Sammlung von Schatzlehren2. Dies sind Lehren, die er zuerst in seiner früheren Inkarnation als Khyotschung Lotsawa (Khye'u-Chung Lo-Tsa-Ba) gehort hatte, der einer der fünf- undzwanzig Hauptschüler Padmasambhavas war, des großen tantri- schen Meisters, der den integrativen Stil des Tibetischen Buddhismus erschaffen hatte.
Nuden Dorje hatte den großten Teil seines Lebens in Kham, in Ost-Tibet verbracht, davon viele Jahre in einsamer Klausur. Als ein Meister des Tantra und des Dzogchen war er berühmt für seinen regen Geist und sein durchschlagendes Verstandnis. Die Ubersetzung des Textes erfolgte unter der Anleitung seiner vierten Inkarnation, Chimed Rigdzin (1922-2002).
Chimed Rigdzin Rinpoche und Gudrun Knausenberger arbeiteten an einem ersten Entwurf der Ubersetzung des Wurzeltextes. Rinpoche bat mich darum, den Entwurf durchzusehen und Verbesserungen an- zubringen. Wahrend eines kurzen aber sehr glücklichen Aufenthaltes mit ihnen zusammen in Offenbach bei Frankfurt nahm ich eine erneute Ubersetzung des Textes vor. Ich war in der Lage, Rinpoche viele Fragen zu stellen und so ein prazises Verstandnis der Lesart der Traditionslinie zu erlangen.
Der Text bietet eine sehr klare und authentische Darlegung der Sichtweise und der essentiellen Meditation des Dzogchen, der Praxisdel Verlag berlin 4. September 2018 edition khordong
der nicht-dualen Erfahrung. Die Darstellung erfolgt im Men-Ngag-Stil der personlichen Unterweisung, in welcher die Verwirklichung des Au- tors selbst destilliert ist, und welche die gelebte Erfahrung des Terton - des spirituellen Schatzfinders - Nuden Dorje Drophan Lingpa auf eine Weise enthüllt, die wunderschon und zutiefst bedeutsam zugleich ist.
Der Text ist sehr frisch und erstrahlt im Glanz der Tautropfen sei- ner kurzen Uberlieferungslinie. Wie eine Blüte oder ein wundervolles Kunstwerk wird er sich jenen offenbaren, die einen stillen Geist und ein Herz haben, das durch zartfühlende Aufmerksamkeit weich gewor- den ist. Er besteht aus kurzen Versen, die mit pragnanter Klarheit zei- gen, wie sich die verschiedenen Aspekte des Dzogchen ineinander fü- gen. Der Text stellt sowohl eine authentische Darlegung der Praxis als auch die Instruktionen, wie diese anzuwenden ist, bereit.
Dzogchen wird oft als die hochste Stufe des Tibetischen Buddhis- mus betrachtet und stellt ein uraltes System der Verwirklichung der ei- genen authentischen Natur dar. Seine Ubertragungstradition ist bis heute ungebrochen und dieser Text bietet eine traditionelle Betrach- tung der Schlüsselpunkte dieses Systems. Er berührt das Herz des Menschseins und betont die Notwendigkeit, alle Aspekte des eigenen Seins zu integrieren und dabei Furcht, Angst und Verleugnung zu über- winden.
Der Kommentar wurde auf Rinpoches Wunsch wahrend seines Retreats und seiner Unterweisungen am Pfauenhof für Schüler der Tra- ditionslinie gegeben. Meine Bemerkungen drücken die Atmosphare dieser Zeit aus. Der Kommentar wurde nur leicht editiert, mit der Ab- sicht, etwas von der Atmosphare des Ereignisses beizubehalten.
Er stellt sowohl eine Erlauterung der traditionellen Konzepte, die durch den Text verkorpert werden, als auch eine Untersuchung, wie diese im modernen Alltagsleben funktionieren konnen, bereit. Der Kommentar erklart die Schlüsselpraktiken und berührt die Fragen, wie mit den in der Meditation auftauchenden Schwierigkeiten umzugehen ist. Es gibt natürlich viele andere Wege, sich diesem so reichhaltigen und tiefen Text zu nahern. Ich denke, es würde dem Leser auch helfen, die Kapitel 8, 10 und 11 in meinem Buch "Aus dem Handgepack eines tibetischen Yogi" (Engl. "Simply Being", R.J.) zu studieren, wo viele der Probleme berührt w

Erscheinungsdatum
Reihe/Serie edition khordong ; 25
Khordong Commentary Series ; 2
Klassiker wiederaufgelegt ; 6
Mitarbeit Sonstige Mitarbeit: Andreas Ruft
Übersetzer Robert Jaroslawski
Zusatzinfo Strichzeichnungen und Illustrationen
Verlagsort Berlin
Sprache deutsch; Tibetan
Original-Titel Being Right Here
Maße 145 x 205 mm
Gewicht 250 g
Einbandart Paperback
Themenwelt Geisteswissenschaften Religion / Theologie Buddhismus
Schlagworte atiyoga • Buddhismus • don gsal me long • Dzogchen • Formlose Meditation • Mahasanti • Meditation • Nyingma • Nyingmapa • rang bzhin rdzogs pa chen po'i rang zhal mngon du • rang bzhin rdzogs pa chen po’i rang zhal mngon du byed pa’i gdams pa ma bsgom sangs rgyas bzhugs so • rig pa • Tibetischer Buddhismus
ISBN-10 3-942380-25-0 / 3942380250
ISBN-13 978-3-942380-25-6 / 9783942380256
Zustand Neuware
Haben Sie eine Frage zum Produkt?
Mehr entdecken
aus dem Bereich